Kartan ovan visar vilken version av engelska som är vanligast i skolorna - brittisk eller amerikansk. Detta betyder naturligtvis inte att folk faktiskt talar den version de lär sig i skolan, det är bara vad de får lära sig.
Till exempel, Kanada anges som att man lär sig brittisk engelska, vilket delvis är sant. Stavningen i Kanada har en tendens att följa brittiska omräkningar, t.ex. colour, centre, etc.
Det kanadensiska uttalet och ordförrådet ligger dock mycket närmare det amerikanska än det brittiska. Dessutom har kanadensisk engelska ett helt eget ordförråd med ord som: Tuque, Two-four, Pencil crayon, loonie/toonie, etc.
Förklarar sin karta mer i detalj Speech500 säger att:
Jag har baserat den här kartan på en mängd olika källor från hela webben, varav jag har listat många nedan. Landet är färgat utifrån den variant av engelska som lärs ut som standard i det landet. Vissa länder kan till exempel ha fler människor som talar brittisk engelska, men om amerikansk engelska lärs ut i skolorna skulle landet vara rött och vice versa.
Det är därför värt att notera att bara för att ett land är färgat på ett visst sätt betyder det inte alls att alla engelsktalande i det landet talar motsvarande variant av engelska. Det fanns besvärliga länder som till synes inte hade några preferenser, t.ex. Kina och BrasilienJag valde därför den variant som jag såg mest omnämnd av människor i dessa länder.
Det finns länder som Kanada, Australien, Nya Zeeland och Irland, där man undervisar i engelska på hemmaplan och därför har sina egna varianter, men den typ som lärs ut i skolorna är baserad på brittisk engelska i alla dessa länder.
Dessutom ingår Kanada, Australien och Nya Zeeland i samväldet, där brittisk engelska vanligtvis är standard, och Irland ingår i EU, där brittisk engelska är standard.
Och om du är nyfiken kan du här se några av de olika varianter av engelska som talas runt om i världen:
- Amerikansk engelska
- Brittisk engelska
- Kanadensisk engelska
- Australisk engelska
- Hiberno-engelska (irländsk engelska)
- Nya Zeeländsk engelska
- Skotsk engelska
- Walesiska Engelska
- Ulster engelska
- Manx engelska
- Kanalöarna Engelska
- Bermudisk engelska
- Belizisk engelska
- Falklandsöarna Engelska
- Guyanesisk engelska
- Bay Islands engelska
- Karibisk engelska
- Antiguansk engelska
- Engelska från Anguillan
- Bahamisk engelska
- Bajansk engelska
- Jamaicansk engelska
- Vincentian engelska
- Trinidadisk engelska
- Brunei Engelska
- Burmesiska Engelska
- Hong Kong Engelska
- Pakistansk engelska
- Indisk engelska
- Nepali Engelska
- Manglish (malaysisk engelska)
- Filippinsk engelska
- Singlish (Singapore Engelska)
- Engelska från Sri Lanka
- Kamerunisk engelska
- Kenyansk engelska
- Liberiansk engelska
- Malawisk engelska
- Namlish
- Sydafrikansk engelska
- Sydatlantisk engelska (talas på Tristan da Cunha och Saint Helena)
- Ugandisk engelska
Och i listan ovan nämns inte ens de regionala dialekter som finns i många länder (t.ex. Scouse, Cockney, Southern osv.).
Engelska har också inspirerat vissa konstruerade språk, till exempel:
- Grundläggande engelska
- Globish
- Särskild engelska
- E-Prime
- Newspeak (från George Orwells 1984)
Om du vill försöka flytta till ett av länderna ovan kan vi hjälpa dig med vår lista över internationella flyttfirmor, guider om internationell containertransport & Flyttkostnader. och hjälper dig till och med att jämföra flyttare genom att erbjuda offerter för internationella flyttningar.
Tycker du att den här kartan är intressant? Hjälp till oss genom att dela den.
Shailesh säger
Nepal borde målas blått där. Det är "biscuit" för kakor och "colour", "programme" etc. är de korrekta stavningarna.
Samuel Anderson säger
Kina är konstigt. De lär ut brittiskt ordförråd, men amerikanskt uttal och amerikansk stavning. Och amerikansk populärkultur är definitivt mer populär.
sandig säger
Såvitt jag vet svarar en kanadensare, amerikan, australiensare eller (välj själv) på frågan om vilket språk talar du engelska.Gissa vad, de svarar att de talar engelska.Det finns enorma varianter, ta London som exempel.
Matthew Murray säger
Detta är helt meningslöst.
Australiensiska, kanadensiska, indiska och sydafrikanska språk (bland annat) har sina egna stavningssystem, idiom, meningsstrukturer och till och med ord när de använder engelska som är helt unika och inte kan upprepas med amerikansk eller brittisk engelska.