Harta de mai sus arată care versiune a limbii engleze este cel mai des predată în școli - britanică sau americană. Bineînțeles, acest lucru nu înseamnă că oamenii vorbesc de fapt versiunea pe care o învață la școală, ci doar ceea ce li se predă.
De exemplu, Canada este listată ca învățare a limbii engleze britanice, ceea ce este parțial adevărat. Ortografia în Canada tinde să urmeze conversiile britanice, de exemplu colo.ur, centre, etc.
Cu toate acestea, pronunția și vocabularul canadian sunt mult mai apropiate de cele americane decât de cele britanice. În plus, engleza canadiană are și un vocabular propriu, cu cuvinte precum: "Canadian English": Tuque, Two-four, Pencil crayon, loonie/toonie, etc.
Explicarea hărții sale în detaliu Speech500 spune că:
Această hartă s-a bazat pe o varietate de surse de pe internet, dintre care multe sunt enumerate mai jos. Țara este colorată în funcție de varianta de limba engleză care este predată ca standard în țara respectivă. De exemplu, în anumite țări există mai multe persoane care vorbesc engleza britanică, dar dacă în școli se predă engleza americană, atunci țara respectivă va fi de culoare roșie, și invers.
Prin urmare, merită menționat faptul că, doar pentru că o țară are o anumită culoare, nu înseamnă deloc că fiecare vorbitor de limba engleză din acea țară vorbește varianta corespunzătoare de engleză. Au existat țări incomode care nu au avut aparent nicio preferință, cum ar fi China și Brazilia, așa că am ales varianta pe care am văzut-o menționată cel mai des de către persoanele din țările respective.
Există țări precum Canada, Australia, Noua Zeelandă și Irlanda, care predau engleza nativ și, prin urmare, au propria lor variantă, dar tipul predat în școli se bazează pe engleza britanică în toate aceste țări.
În plus, Canada, Australia și Noua Zeelandă fac parte din Commonwealth, unde engleza britanică este de obicei standardul, iar Irlanda face parte din UE, unde engleza britanică este standardul.
În cazul în care sunteți curioși, iată doar câteva dintre varietățile de engleză vorbite în întreaga lume:
- Engleză americană
- Engleză britanică
- Engleză canadiană
- Engleză australiană
- Hiberno-engleză (engleză irlandeză)
- Noua Zeelandă Engleză
- Engleză scoțiană
- Galeză Engleză
- Engleză Ulster
- Manx English
- Engleză din Insulele Canalului Mânecii
- Engleză bermudeană
- Belizean engleză
- Insulele Falkland Engleză
- Guyanese English
- Bay Islands engleză
- Caraibe engleză
- Engleză Antiguan
- Anguillan English
- Bahamian English
- Bajan English
- Jamaican English
- Vincentian English
- Engleză Trinidadiană
- Brunei Engleză
- Burmeză Engleză
- Hong Kong Engleză
- Pakistaneză engleză
- Indian English
- Nepali Engleză
- Manglish (engleza malaeziană)
- Engleză filipineză
- Singlish (Singapore Engleză)
- Engleză din Sri Lanka
- Cameruneză engleză
- Engleză kenyană
- Liberian English
- Malawian English
- Namlish
- Engleză sud-africană
- Engleza din Atlanticul de Sud (vorbită pe Tristan da Cunha și Sfânta Elena)
- Engleză ugandeză
Iar lista de mai sus nu menționează nici măcar dialectele regionale întâlnite în multe țări (de exemplu Scouse, Cockney, Southern etc.).
Engleza a fost, de asemenea, sursa de inspirație pentru unele limbi construite, cum ar fi:
- Engleză de bază
- Globish
- Engleză specială
- E-Prime
- Newspeak (din romanul lui George Orwell 1984)
În cele din urmă, dacă doriți să încercați să vă mutați într-una din țările de mai sus, vă putem ajuta cu lista noastră de companii internaționale de mutare, ghiduri despre transportul maritim internațional de containere & costuri de mutare și chiar vă ajută să comparați mutanții, oferind citate internaționale în mișcare.
Considerați această hartă interesantă? Vă rugăm să ne ajutați us împărtășind-o.
Shailesh spune
Nepalul ar trebui să fie vopsit în albastru acolo. Este "biscuit" pentru biscuiți și "color", "program" etc. sunt ortografii corecte.
Samuel Anderson spune
China este ciudată. Se predă vocabularul britanic, dar pronunția și ortografia americană. Iar cultura pop americană este cu siguranță mai populară.
sandy spune
Din câte știu eu, atunci când un canadian, american sau australian sau (alegeți dumneavoastră), când este întrebat ce limbă vorbiți? ghiciți ce, răspunde că vorbește engleza. există variante uriașe, luați Londra ca exemplu.
Matthew Murray spune
Asta nu are niciun sens.
Australienii, canadienii, indienii și sud-africanii (printre alții) au propriile sisteme ortografice, expresii, structuri de propoziții și chiar cuvinte, care sunt complet unice și irepetabile pentru engleza americană sau britanică.