Die obige Karte zeigt, welche Version des Englischen am häufigsten in den Schulen gelehrt wird - die britische oder die amerikanische. Das bedeutet natürlich nicht, dass die Menschen tatsächlich die Version sprechen, die sie in der Schule lernen, es ist nur das, was ihnen beigebracht wird.
Zum Beispiel, Kanada wird als britisches Englisch lernend aufgeführt, was teilweise richtig ist. Die Rechtschreibung in Kanada folgt in der Regel den britischen Konvertierungen, z. B. colour, Centzu, usw.
Die kanadische Aussprache und der kanadische Wortschatz sind jedoch viel näher am Amerikanischen als am Britischen. Darüber hinaus hat das kanadische Englisch auch einen ganz eigenen Wortschatz mit Wörtern wie: Tuque, Two-four, Pencil crayon, loonie/toonie, usw.
Ausführlichere Erläuterung seiner Karte Speech500 sagt, dass:
Ich habe diese Karte auf eine Vielzahl von Quellen aus dem Internet gestützt, von denen ich viele unten aufgeführt habe. Die Einfärbung der Länder basiert auf der Variante des Englischen, die in diesem Land als Standard gelehrt wird. In manchen Ländern sprechen zum Beispiel mehr Menschen britisches Englisch, aber wenn in den Schulen amerikanisches Englisch gelehrt wird, dann ist dieses Land rot und andersherum.
Nur weil ein Land eine bestimmte Farbe hat, heißt das noch lange nicht, dass jeder Englischsprecher in diesem Land die entsprechende Variante des Englischen spricht. Es gab unbeholfene Länder, die scheinbar keine Präferenz hatten, wie z. B. China und BrasilienDaher habe ich mich für die Variante entschieden, die von den Menschen in diesen Ländern am häufigsten genannt wurde.
Es gibt Länder wie Kanada, Australien, Neuseelandund Irlanddie Englisch als Muttersprache unterrichten und daher ihre eigene Variante haben, aber das in den Schulen gelehrte Englisch basiert in all diesen Ländern auf dem britischen Englisch.
Darüber hinaus gehören Kanada, Australien und Neuseeland zum Commonwealth, wo in der Regel britisches Englisch die Norm ist, und Irland gehört zur EU, wo britisches Englisch die Norm ist.
Und für den Fall, dass Sie neugierig sind, hier nur einige der Englischvarianten, die auf der ganzen Welt gesprochen werden:
- Amerikanisches Englisch
- Britisches Englisch
- Kanadisches Englisch
- Australisches Englisch
- Hiberno-Englisch (Irisches Englisch)
- Neuseeländisches Englisch
- Schottisches Englisch
- Walisisch Englisch
- Ulster-Englisch
- Manx-Englisch
- Kanalinsel-Englisch
- Bermudisches Englisch
- Belizianisches Englisch
- Falklandinseln Englisch
- Guyanisches Englisch
- Bay Islands Englisch
- Karibisches Englisch
- Antiguanisches Englisch
- Anguillanisches Englisch
- Bahamaisches Englisch
- Bajanisches Englisch
- Jamaikanisches Englisch
- Vinzentinisches Englisch
- Trinidadisches Englisch
- Brunei Englisch
- Birmanisches Englisch
- Hongkong Englisch
- Pakistanisches Englisch
- Indisches Englisch
- Nepali Englisch
- Manglish (Malaysisches Englisch)
- Philippinisches Englisch
- Singlish (Singapur Englisch)
- Sri Lankisches Englisch
- Kamerunisch Englisch
- Kenianisches Englisch
- Liberianisches Englisch
- Malawisches Englisch
- Namlish
- Südafrikanisches Englisch
- Südatlantisches Englisch (gesprochen auf Tristan da Cunha und St. Helena)
- Ugandisches Englisch
Und in der obigen Liste sind die in vielen Ländern anzutreffenden regionalen Dialekte noch nicht einmal erwähnt (z. B. Scouse, Cockney, Southern, usw.)
Das Englische stand auch Pate für einige konstruierte Sprachen wie z. B:
- Grundlegendes Englisch
- Globish
- Spezial Englisch
- E-Prime
- Newspeak (aus George Orwells 1984)
Wenn Sie versuchen möchten, in eines der oben genannten Länder umzuziehen, können wir Ihnen mit unserer Liste von internationale Umzugsunternehmen, Leitfäden über internationale Containerschifffahrt & Umzugskosten und helfen Ihnen sogar, Umzugsunternehmen zu vergleichen, indem sie Ihnen Angebote für internationale Umzüge.
Finden Sie diese Karte interessant? Bitte helfen us indem Sie sie teilen.
Shailesh sagt
Nepal sollte dort blau gestrichen werden. Es ist "Keks" für Kekse und Farbe, Programm usw. sind die richtigen Schreibweisen.
Samuel Anderson sagt
China ist seltsam. Sie lehren britisches Vokabular, aber amerikanische Aussprache und Rechtschreibung. Und die amerikanische Popkultur ist definitiv beliebter.
sandig sagt
Soweit ich weiß, sagt ein Kanadier, Amerikaner oder Australier (suchen Sie sich etwas aus) auf die Frage "Welche Sprache sprechen Sie?": "Ich spreche Englisch.
Matthew Murray sagt
Das macht absolut keinen Sinn
Australier, Kanadier, Inder und Südafrikaner (unter anderem) haben ihre eigenen Rechtschreibsysteme, Redewendungen, Satzstrukturen, ja sogar Wörter, wenn sie Englisch verwenden, die völlig einzigartig und nicht mit dem amerikanischen oder britischen Englisch vergleichbar sind.