Kartet over viser hvilken versjon av engelsk som oftest undervises i skolen - britisk eller amerikansk. Dette betyr selvfølgelig ikke at folk faktisk snakker den versjonen de lærer på skolen, det er bare hva de blir undervist i.
For eksempel, Canada er oppført som å lære britisk engelsk, noe som er delvis sant. Stavemåten i Canada har en tendens til å følge britiske konverteringer, f.eks. colour, centomosv.
Kanadisk uttale og ordforråd ligger imidlertid mye nærmere amerikansk enn britisk. Dessuten har kanadisk engelsk også et helt eget ordforråd med ord som: Tuque, Two-four, Pencil crayon, loonie/toonie osv.
Forklarer kartet sitt nærmere Speech500 sier at:
Jeg har basert dette kartet på en rekke kilder fra hele nettet, hvorav mange er listet opp nedenfor. Landet er farget ut fra hvilken variant av engelsk som undervises som standard i landet. Enkelte land kan for eksempel ha flere mennesker som snakker britisk engelsk, men hvis det undervises i amerikansk engelsk på skolene, vil landet være rødt, og omvendt.
Det er derfor verdt å merke seg at bare fordi et land er farget på en bestemt måte, betyr det slett ikke at alle engelsktalende i det landet snakker den tilsvarende varianten av engelsk. Det var vanskelige land som tilsynelatende ikke hadde noen preferanse, for eksempel Kina og Brasilså jeg valgte den varianten som jeg så nevnt mest av folk i disse landene.
Det finnes land som Canada, Australia, New Zealandog Irland, som underviser i engelsk som morsmål og derfor har sin egen variant, men den typen som undervises i skolene, er basert på britisk engelsk i alle disse landene.
I tillegg er Canada, Australia og New Zealand alle med i Commonwealth, der britisk engelsk vanligvis er standard, og Irland er med i EU, der britisk engelsk er standard.
Og hvis du er nysgjerrig, er dette bare noen av variantene av engelsk som snakkes rundt om i verden:
- Amerikansk engelsk
- Britisk engelsk
- Kanadisk engelsk
- Australsk engelsk
- Hiberno-engelsk (irsk engelsk)
- New Zealand engelsk
- Skotsk engelsk
- Walisisk engelsk
- Ulster engelsk
- Manx engelsk
- Engelsk på Kanaløyene
- Bermudiansk engelsk
- Belizisk engelsk
- Falklandsøyene engelsk
- Guyansk engelsk
- Bay Islands engelsk
- Karibisk engelsk
- Antiguansk engelsk
- Anguillansk engelsk
- Bahamisk engelsk
- Bajan engelsk
- Jamaicansk engelsk
- Vincentiansk engelsk
- Trinidadisk engelsk
- Brunei engelsk
- Burmesisk engelsk
- Hong Kong engelsk
- Pakistansk engelsk
- Indisk engelsk
- Nepalesisk engelsk
- Manglish (malaysisk engelsk)
- Filippinsk engelsk
- Singlish (Singapore engelsk)
- srilankisk engelsk
- Kamerunsk engelsk
- Kenyansk engelsk
- Liberisk engelsk
- Malawisk engelsk
- Namlish
- Sørafrikansk engelsk
- Sør-Atlanterhavsengelsk (snakkes på Tristan da Cunha og Saint Helena)
- Ugandisk engelsk
Og listen ovenfor nevner ikke engang regionale dialekter som finnes i mange land (f.eks. skotsk, cockney, sørlig osv.).
Engelsk har også vært inspirasjon for noen konstruerte språk som f.eks:
- Grunnleggende engelsk
- Globish
- Spesiell engelsk
- E-Prime
- Newspeak (fra George Orwell's 1984)
Til slutt, hvis du ønsker å prøve å flytte til et av landene ovenfor, kan vi hjelpe deg med vår liste over internasjonale flyttebyråer, veiledninger om internasjonal containertransport & flyttekostnader og til og med hjelpe deg med å sammenligne flyttebyråer ved å tilby internasjonale flyttetilbud.
Synes du dette kartet er interessant? Vennligst hjelp oss ved å dele den.
Shailesh sier
Nepal skal males blått der. Det er "kjeks" for informasjonskapsler og farge, program osv. ate de riktige stavemåtene.
Samuel Anderson sier
Kina er merkelig. De lærer britisk ordforråd, men amerikansk uttale og stavemåte. Og amerikansk popkultur er definitivt mer populær.
sand sier
Så vidt jeg vet, når en kanadisk, amerikansk eller australsk eller (ta ditt valg), når du blir spurt om hvilket språk du snakker? gjett hva, sier de at jeg snakker engelsk. det er store varianter, ta London som et eksempel.
Matthew Murray sier
Dette gir absolutt ingen mening
Australsk, kanadisk, indisk og sørafrikansk (blant andre) har sine egne stavesystemer, idiomer, setningsstrukturer, til og med ord, når de bruker engelsk, som er helt unike og ikke lar seg gjenskape i amerikansk eller britisk engelsk.