Mapa vyššie ukazuje, ktorá verzia angličtiny sa najčastejšie vyučuje v školách - britská alebo americká. Samozrejme to neznamená, že ľudia skutočne hovoria tou verziou, ktorú sa učia v škole, ale len tou, ktorú sa učia.
Napríklad, Kanada je uvedená ako učenie sa britskej angličtiny, čo je čiastočne pravda. Pravopis v Kanade má tendenciu dodržiavať britské konverzie, napr. colour, centna, atď.
Kanadská výslovnosť a slovná zásoba je však oveľa bližšia americkej ako britskej. Okrem toho má kanadská angličtina aj vlastnú slovnú zásobu so slovami ako napr: Tuque, Two-four, Pencil crayon, loonie/toonie atď.
Podrobnejšie vysvetlenie jeho mapy Speech500 hovorí, že:
Pri tvorbe tejto mapy som vychádzal z rôznych internetových zdrojov, z ktorých mnohé uvádzam nižšie. Krajina je vyfarbená podľa variantu angličtiny, ktorý sa v danej krajine štandardne vyučuje. V niektorých krajinách môže napríklad žiť viac ľudí hovoriacich britskou angličtinou, ale ak sa v školách vyučuje americká angličtina, potom bude táto krajina červená a naopak.
Preto je potrebné poznamenať, že to, že je krajina zafarbená určitým spôsobom, vôbec neznamená, že každý anglicky hovoriaci v tejto krajine hovorí príslušnou varietou angličtiny. Existovali nepríjemné krajiny, ktoré zdanlivo nemali žiadne preferencie, ako napr. Čína a Brazília, takže som sa rozhodol pre variant, ktorý ľudia v týchto krajinách spomínajú najčastejšie.
Existujú krajiny ako Kanada, Austrália, Nový Zélanda Írsko, ktoré vyučujú angličtinu v rodnom jazyku, a preto majú svoje vlastné varianty, ale typ vyučovaný v školách je vo všetkých týchto krajinách založený na britskej angličtine.
Okrem toho Kanada, Austrália a Nový Zéland patria do Commonwealthu, kde je britská angličtina zvyčajne štandardom, a Írsko je v EÚ, kde je štandardom britská angličtina.
A ak ste zvedaví, tu sú len niektoré z odrôd angličtiny, ktorými sa hovorí na celom svete:
- Americká angličtina
- Britská angličtina
- Kanadská angličtina
- Austrálska angličtina
- Hiberno-English (írska angličtina)
- Novozélandská angličtina
- Škótska angličtina
- Waleská angličtina
- Ulsterská angličtina
- Manská angličtina
- Angličtina na ostrove v Lamanšskom prielive
- Bermudská angličtina
- Belizská angličtina
- Falklandské ostrovy Angličtina
- Guyanská angličtina
- Bay Islands Angličtina
- Karibská angličtina
- Antiguánska angličtina
- Angličtina Anguillan
- Bahamská angličtina
- Bajanská angličtina
- Jamajská angličtina
- Vincentian English
- Trinidadská angličtina
- Brunej Angličtina
- Barmská angličtina
- Hongkongská angličtina
- Pakistanská angličtina
- Indická angličtina
- Nepálska angličtina
- Manglish (malajzijská angličtina)
- Filipínska angličtina
- Singlish (Singapur Angličtina)
- Srílanská angličtina
- Kamerunská angličtina
- Keňská angličtina
- Libérijská angličtina
- Malawská angličtina
- Namlish
- Juhoafrická angličtina
- juhoatlantická angličtina (používa sa na ostrovoch Tristan da Cunha a Svätá Helena)
- Ugandská angličtina
V uvedenom zozname nie sú spomenuté regionálne dialekty, ktoré sa vyskytujú v mnohých krajinách (napr. Scouse, Cockney, Southern atď.)
Angličtina bola inšpiráciou aj pre niektoré konštruované jazyky, ako napr:
- Základy angličtiny
- Globish
- Špeciálna angličtina
- E-Prime
- Newspeak (z knihy Georgea Orwella 1984)
Ak by ste sa chceli presťahovať do niektorej z uvedených krajín, môžeme vám pomôcť zoznamom medzinárodné sťahovacie spoločnosti, príručky o medzinárodná kontajnerová doprava & náklady na sťahovanie a dokonca vám pomôžu porovnať sťahovateľov tým, že vám ponúknu medzinárodné sťahovanie citácie.
Zdá sa vám táto mapa zaujímavá? Prosím, pomôžte nás zdieľaním.
Shailesh hovorí .
Nepál by tam mal byť natretý na modro. Je to "biscuit" pre cookies a farba, program atď. zjedli správne hlásky.
Samuel Anderson hovorí .
Čína je divná. Učia britskú slovnú zásobu, ale americkú výslovnosť a pravopis. A americká popkultúra je rozhodne populárnejšia.
sandy hovorí .
Pokiaľ viem, keď sa Kanaďana, Američana, Austrálčana alebo (vyberte si) spýtajú, akým jazykom hovoríte, hádajte čo, odpovedia, že hovorím anglicky. existujú obrovské varianty, ako príklad si zoberte Londýn.
Matthew Murray hovorí .
To nedáva absolútne žiadny zmysel
Austrálčania, Kanaďania, Indovia a Juhoafričania (okrem iných) majú pri používaní angličtiny vlastné pravopisné systémy, idiómy, štruktúry viet, dokonca aj slová, ktoré sú úplne jedinečné a neopakovateľné s americkou alebo britskou angličtinou.