De kaart hierboven laat zien welke versie van het Engels het meest wordt onderwezen op scholen - Brits of Amerikaans. Dit betekent natuurlijk niet dat de mensen ook echt de versie spreken die ze op school leren, het is gewoon wat hen wordt geleerd.
Bijvoorbeeld, Canada staat vermeld als het leren van Brits Engels, wat gedeeltelijk waar is. Spelling in Canada volgt meestal Britse conversies, bijv. colour, centreenz.
De Canadese uitspraak en woordenschat staan echter veel dichter bij het Amerikaans dan bij het Brits. Bovendien heeft Canadees Engels ook een geheel eigen woordenschat met woorden als: Tuque, Two-four, Pencil crayon, loonie/toonie, enz.
Zijn kaart in meer detail uitleggen Speech500 zegt dat:
Ik heb deze kaart gebaseerd op verschillende bronnen op het web, waarvan ik er hieronder een aantal heb opgesomd. Het land is gekleurd op basis van de variant van het Engels die in dat land als standaard wordt onderwezen. In bepaalde landen spreken bijvoorbeeld meer mensen Brits Engels, maar als in de scholen Amerikaans Engels wordt onderwezen, is dat land rood, en omgekeerd.
Daarom is het goed om op te merken dat het feit dat een land een bepaalde kleur heeft, helemaal niet betekent dat elke Engelssprekende in dat land de overeenkomstige variant van het Engels spreekt. Er waren lastige landen die schijnbaar geen voorkeur hadden, zoals China en Braziliëdus koos ik voor de variatie die ik het meest genoemd zag worden door mensen in die landen.
Er zijn landen zoals Canada, Australië, Nieuw-Zeeland en Ierland, die Engels in eigen land onderwijzen en daarom hun eigen variatie hebben, maar het type dat op scholen wordt onderwezen is in al die landen gebaseerd op Brits Engels.
Bovendien maken Canada, Australië en Nieuw-Zeeland deel uit van het gemenebest, waar Brits Engels meestal de norm is, en maakt Ierland deel uit van de EU, waar Brits Engels de norm is.
En voor het geval u nieuwsgierig bent, hier zijn enkele van de variëteiten van het Engels die over de hele wereld worden gesproken:
- Amerikaans Engels
- Brits Engels
- Canadees Engels
- Australisch Engels
- Hiberno-Engels (Iers Engels)
- Nieuw-Zeelands Engels
- Schots Engels
- Welsh Engels
- Ulster Engels
- Manx Engels
- Kanaaleiland Engels
- Bermudiaans Engels
- Belizean Engels
- Falklandeilanden Engels
- Guyanees Engels
- Bay Islands Engels
- Caribisch Engels
- Antiguan Engels
- Anguillaans Engels
- Bahamiaans Engels
- Bajan Engels
- Jamaicaans Engels
- Vincentiaans Engels
- Trinidadiaans Engels
- Brunei Engels
- Birmaans Engels
- Hong Kong Engels
- Pakistaans Engels
- Indisch Engels
- Nepalees Engels
- Manglish (Maleisisch Engels)
- Filippijns Engels
- Singlish (Singapore Engels)
- Sri Lankaans Engels
- Kameroens Engels
- Keniaans Engels
- Liberiaans Engels
- Malawisch Engels
- Namlish
- Zuid-Afrikaans Engels
- Zuid-Atlantisch Engels (gesproken op Tristan da Cunha en Sint-Helena)
- Oegandees Engels
En in de bovenstaande lijst zijn de regionale dialecten die in veel landen voorkomen (bijv. Scouse, Cockney, Zuidelijk, enz.) niet eens vermeld.
Het Engels is ook de inspiratiebron geweest voor enkele geconstrueerde talen, zoals:
- Basis Engels
- Globish
- Speciaal Engels
- E-Prime
- Newspeak (van George Orwell's 1984)
Tot slot, als u wilt proberen te verhuizen naar een van de bovenstaande landen, kunnen wij u helpen met onze lijst van internationale verhuisbedrijven, gidsen over internationale containerverscheping & verhuiskosten en helpen u zelfs verhuizers te vergelijken door internationale verhuisprijzen.
Vindt u deze kaart interessant? Help ons ons door het te delen.
Shailesh zegt
Nepal moet daar blauw geverfd zijn. Het is 'biscuit' voor koekjes en kleur, programma enz at de juiste spellingen zijn.
Samuel Anderson zegt
China is vreemd. Ze leren Britse woordenschat, maar Amerikaanse uitspraak en spelling. En Amerikaanse popcultuur is zeker populairder.
sandy zegt
Voor zover ik weet, wanneer een Canadees, een Amerikaan of een Australiër of (kies maar uit), gevraagd wordt welke taal u spreekt, raad eens, dan zeggen ze: ik spreek Engels. er zijn enorme varianten, neem Londen als voorbeeld.
Matthew Murray zegt
Dit slaat nergens op.
Australië, Canada, India en Zuid-Afrika (onder andere) hebben hun eigen spellingsystemen, uitdrukkingen, zinsstructuren en zelfs woorden in het Engels, die volledig uniek zijn en niet te vergelijken met Amerikaans of Brits Engels.