De to kartene som presenteres her, viser utbredelsen av ordene for te og kaffe rundt om i verden.
For te kan du se at ordet stammer fra det gamle kinesiske 'rla', som ingen vet hvordan man uttaler. Dette ble deretter delt inn i cha og te variasjoner av ordet du finner i dag.
Kaffekart laget av reddit bruker targumures
Når det gjelder kaffe, kommer den fra den arabiske "qahwa", som deretter langsomt ble overført til Persia, deretter Tyrkia og så til Europa og til slutt utviklet seg til de mange europeiske språkvariantene av kaffe vi har i dag. Disse ble igjen spredt til Afrika og Asia via kolonimaktene.
Liker du disse kartene? Hjelp oss ved å dele dem:
bas sier
Burde ikke kaffie være kaffe?
MoverDB sier
Ja, jeg tror du har rett, og dette var en feil.
Harry Janssen sier
Ja, på nederlandsk heter det ikke kaffie, men koffie.
Husarz sier
Jeg ble fortalt at det polske ordet for te - "Herbata" er avledet av Yerba Mate, og det er derfor det ikke er en variant av Chai eller Te.
Renato sier
På portugisisk heter det "chá" og kommer fra japansk.
Gorik sier
Den brukeren er en idiot og burde ha undersøkt litt mer. Til tross for at de var de første europeerne som kom i kontakt med Chá / Tea, er de ikke engang notert på kartet. Det var den portugisiske prinsessen som ble engelsk dronning som tok den til England. Port har også de eneste / eldste teplantasjene i Europa! Gjør leksene dine!
BD sier
En historie som jeg leste sier at Katarina av Braganza, da hun flyttet til England for å bli dronninggemal, fikk sine te/cha esker merket T.E.A. (Transporte de Ervas Aromáticas - Transport av aromatiske urter), slik at te ble ordet på engelsk.
DL sier
I England har jeg alltid trodd at "cha" bare var slang for te. Godt å vite at det har en mer omfattende opprinnelse.