여기에 제시된 두 개의 지도는 전 세계적으로 차와 커피에 대한 단어의 확산을 보여줍니다.
차의 경우 이 단어는 아무도 발음하는 방법을 모르는 고대 중국어 '를라'에서 유래한 것을 볼 수 있습니다. 그 후 오늘날의 차(茶)와 테(て)로 변형되어 오늘날의 단어가 되었습니다.
만든 사람 커피 지도 REDDIT 사용자 타겟팅
커피의 경우 아랍어 '카화'에서 유래한 후 천천히 페르시아로 건너간 후 터키 그리고 유럽으로 전파되어 오늘날의 다양한 유럽어 커피 품종으로 진화했습니다. 이후 식민지 제국을 통해 아프리카와 아시아로 퍼져나갔습니다.
이 지도가 마음에 드시나요? 공유하여 도와주세요:
bas 말한다
카피는 코피여야 하지 않나요?
MoverDB 말한다
예, 맞으며 이는 오류라고 생각합니다.
해리 얀센 말한다
네, 네덜란드어로는 카피가 아니라 코피입니다.
후사르츠 말한다
차를 뜻하는 폴란드어 '헤르바타'는 예르바 마테에서 유래한 것으로 차이나 테의 변형이 아니라고 들었습니다.
위드타 말한다
영어 단어 "허브"에서 온 것이므로 두 사람 모두 언급 한 것과는 관련이 없습니다.
Renato 말한다
포르투갈어로 '차'는 일본어에서 유래한 단어입니다.
Gorik 말한다
그 사용자는 멍청하고 조금 더 조사했어야 했어요. 차/차를 처음 접한 유럽인임에도 불구하고 지도에도 표기되어 있지 않아요. 영국으로 가져간 것은 포르투갈 공주가 영국 여왕이 된 것이 었습니다. 또한 포트에는 유럽에서 유일하고 가장 오래된 차 농장이 있습니다! 숙제를 하세요!
BD 말한다
제가 읽은 이야기에 따르면 브라간자의 캐서린은 영국으로 왕비가 되기 위해 이주할 때 차/차 상자에 T.E.A.(Transporte de Ervas Aromáticas - 아로마 허브 운송)라고 표시된 상자를 사용했고, 이 때문에 차가 영어로 된 단어가 되었다고 합니다.
DL 말한다
영국에서는 '차'가 단순히 차를 뜻하는 속어인 줄 알았어요. 차의 유래가 더 확실하다는 사실을 알게 되어 기쁩니다.
Pep 말한다
또한 마닐라 갤리온과 그 화물을 통해 알 수 있듯이 스페인 제국은 중국과 직접 접촉했으므로 '테'라는 단어에 중국에서 스페인으로 직접 연결되는 화살표가 있어야 합니다.