Οι δύο χάρτες που παρουσιάζονται εδώ δείχνουν την εξάπλωση των λέξεων για το τσάι και τον καφέ σε όλο τον κόσμο.
Για το τσάι μπορείτε να δείτε ότι η λέξη προήλθε από το παλιό κινέζικο "rla", το οποίο κανείς δεν ξέρει πώς να προφέρει. Αυτό στη συνέχεια χωρίστηκε στις παραλλαγές cha και te της λέξης που συναντάμε σήμερα.
Χάρτης καφέ που δημιουργήθηκε από reddit χρήστης targumures
Για τον καφέ προέρχεται από το αραβικό 'qahwa' το οποίο στη συνέχεια μεταφέρεται σιγά-σιγά στην Περσία και στη συνέχεια Τουρκία και στη συνέχεια στην Ευρώπη και τελικά εξελίχθηκε στις πολλές ευρωπαϊκές γλωσσικές ποικιλίες καφέ που έχουμε σήμερα. Αυτές με τη σειρά τους διαδόθηκαν στην Αφρική και την Ασία μέσω των αποικιακών αυτοκρατοριών.
Σας αρέσουν αυτοί οι χάρτες; Βοηθήστε με το να τους μοιραστείτε:
bas λέει το
Δεν θα έπρεπε το kaffie να είναι koffie;
MoverDB λέει το
Ναι, πιστεύω ότι έχετε δίκιο και ότι πρόκειται για λάθος.
Harry Janssen λέει το
Ναι, στα ολλανδικά δεν είναι kaffie αλλά koffie.
Husarz λέει το
Μου είπαν ότι η πολωνική λέξη για το τσάι - "Herbata" προέρχεται από το Yerba Mate, γι' αυτό και δεν είναι παραλλαγή του Chai ή του Te.
Weed-ta λέει το
είναι από την αγγλική λέξη "herb", οπότε δεν έχει καμία σχέση με κανέναν από εσάς τους δύο που αναφέρετε
Renato λέει το
Στα πορτογαλικά είναι "chá" και προέρχεται από τα ιαπωνικά.
Gorik λέει το
Αυτός ο χρήστης είναι ηλίθιος και θα έπρεπε να είχε ψάξει λίγο περισσότερο. Παρά το γεγονός ότι είναι οι 1οι Ευρωπαίοι που ήρθαν σε επαφή με το Τσα/Τσα δεν είναι καν σημειωμένοι στο χάρτη. Ήταν η Πορτογαλίδα πριγκίπισσα που έγινε Αγγλίδα βασίλισσα που το πήγε στην Αγγλία. Επίσης το λιμάνι έχει τις μοναδικές/παλαιότερες φυτείες τσαγιού στην Ευρώπη! Κάντε την εργασία σας!
BD λέει το
Μια ιστορία που διάβασα λέει ότι η Αικατερίνη της Μπραγκάνζας, όταν μετακόμισε στην Αγγλία για να γίνει βασίλισσα σύζυγος, έβαλε τα κουτιά με το τσάι/τσάι της να φέρουν την ένδειξη T.E.A. (Transporte de Ervas Aromáticas - Μεταφορά αρωματικών βοτάνων) και έτσι το τσάι έγινε η λέξη στα αγγλικά.
DL λέει το
Στην Αγγλία, πάντα πίστευα ότι το "cha" ήταν απλά αργκό για το τσάι. Χαίρομαι που γνωρίζω ότι έχει πιο ουσιαστική προέλευση.
Pep λέει το
Θα πρέπει επίσης να υπάρχει ένα βέλος από την Κίνα απευθείας στην Ισπανία για τη λέξη "té", καθώς η ισπανική αυτοκρατορία είχε άμεσες επαφές με την Κίνα, όπως αποδεικνύεται από τη γαλέρα της Μανίλας και το φορτίο της.